terça-feira

Conversas de biblioteca XXIII

Um senhor com c. de 35 anos entra numa biblioteca e pergunta onde pode fazer digitalizações. Os funcionários informam o leitor que poderá digitalizar documentos no serviço digital & multimédia da biblioteca e encaminham-no para essa área.

Ao chegar ao serviço o leitor pede para utilizar o scanner, mas informa que necessita de ajuda porque só sabe utilizar um scanner igual ao que aprendeu numa disciplina das Novas Oportunidades que terminou no ano passado; e nas aulas apenas utilizou o scanner 3 vezes.

O funcionário ensina-o a utilizar o scanner e a guardar os ficheiros à medida que os vai digitalizando.

Como por defeito o scanner grava os ficheiros no formato JPG, o leitor vai dando nomes aos diferentes documentos:

- Carta de apresentação.jpg
- CV.jpg
- Diploma.jpg

Quando termina a digitalização pede ao funcionário para confirmar se está tudo correcto e se os documentos ficaram legíveis.
No meio de vários documentos que estavam guardados o leitor consegue rapidamente identificar os seus ficheiros porque (sic) "têm o meu nome depois do título":

- Carta de apresentação.jpg ("Joaquim Pedro Gouveia*")
- CV.jpg ("Joaquim Pedro Gouveia")
- Diploma.jpg ("Joaquim Pedro Gouveia")

Será que no curso das Novas Oportunidades ninguém disse ao senhor que JPEG ou JPG é a abreviatura de Joint Photographic Experts Group e não de "Joaquim Pedro Gouveia"?!

* Nome diferente do original ainda que com as mesmas iniciais.

Sem comentários: